Arquivo | junho, 2015

MOSTRA DE IELMO CARA NO MUSEU DE CARBONIA – PINTURAS EM ESMALTE SOBRE MADEIRA E EM CARVÃO VEGETAL EM PAPEL DA DÉCADA DE 80

26 jun

11289415_10153102875819580_6535383716255882735_o

fonte : Monno Sérgio  

Por – SSTM – BRASILE 

Ed.  Lucinha Dettori 
MUSEU DE CARVÃO –  GRANDE  MINERAÇÃO DE SERBARIU

17707_10153111394939580_6543016421859889164_n

               Os Rostos em Esmaltes e Carvão das memórias de Ielmo Cara


Abrindo domingo 14 junho aos 17 anos, chuveiros dos quartos Coal Museum
Ielmo Cara nasceu em 1934 em Gavorrano, onde passou sua infância antes de chegar Carbonia, ainda uma criança.

Seu pai e seu avô, de Narcao, eram mineiros. Suas memórias mineração biográfica e histórica, unidos aos de seus antepassados, que abrange mais de um século.

Os direitos minerários são mundos humanos especiais que se reuniram em uma exposição que inclui vinte retratos em preto e branco: Dez pinturas de esmalte sobre madeira compensada e dez desenhos de carvão vegetal no papel, feitas na década de oitenta do século XX
A exposição estará aberta a partir de 16 junho – 30 julho de 2015, todos os dias da semana
16-20 junho 10:00-17:00
a partir de 21 junho – 30 julho 10h00 às 18h00

entrada livre

———————————————————————————————————————————

MUSEO DEL CARBONE – GRANDE MINIERA DI SERBARIU

I volti della memoria smalti e carboncini di Ielmo Cara
Inaugurazione Domenica 14 Giugno alle ore 17, Sala Docce Museo del Carbone
Ielmo Cara è nato nel 1934 a Gavorrano, dove ha trascorso la sua infanzia prima di giungere a Carbonia, ancora bambino.

Suo padre e suo nonno, di Narcao, sono stati minatori. Le sue memorie minerarie biografiche e storiche, unite a quelle dei suoi ascendenti, coprono più di un secolo.

I particolari mondi umani minerari sono da lui riuniti in un’esposizione che comprende venti ritratti in bianco e nero: dieci quadri a smalto su compensato e dieci disegni a carboncino su carta, realizzati negli anni Ottanta del Novecento
La mostra sarà visitabile dal 16 Giugno al 30 Luglio 2015, tutti i giorni della settimana
dal 16 al 20 Giugno dalle 10.00 alle 17.00
dal 21 Giugno al 30 Luglio 10.00 alle 18.00

Ingresso gratuito

FESTIVAL DO SOLSTÍCIO DE VERÃO NA SARDENHA.FEITIÇOS, SUPERSTIÇÕES E MÁGICAS MAGIAS NAS NOITES ‘PAGÃS DA FESTA DE SÃO JOÃO.

23 jun

são joão batista Fonte : Richerca  di Pietro MaledduPietro maleddu

Por SSTM – Brasil Edição

Lucinha Dettori      

Queridos amigos, O que mais me encanta e me dá muito prazer em escrever é sobre as fábulas, lenda e mitos da Sardenha. Como tudo que vem de lá, tem uma beleza singela e especial, própria da ilha e de seu habitante.

Este é o motivo que quero partilhar um pequeno artigo, que me foi enviado por mais um querido amigo da cidade de SORGONO – PIETRO MALEDDU, uma grande leitor apaixonado pela  rica cultura milenar de nossos antepassados.

. “Em  toda a Ilha, no  dia noite de 23 de junho para 24  as bruxas se reuniam  sob a árvore de nozes, da quais recolhiam os frutos ainda verdes, cobertos pelo orvalho.

Estas eram maceradas em álcool e depois de um procedimento especial, era retirado o “sumo” um licor rico em muitas propriedades “benéficas”.

“Reza a lenda, que no dia 23 era deixado de fora durante toda a noite em um recipiente com folhas e flores de alfazema, hypericum, poejo, arruda, alecrim. No  início da madrugada de 24, com as  folhas, pétalas de flores exposta ao  orvalho, todas as mulheres  sardas, banhavam tudo o corpo.  Este procedimento tinha como objetivo,  tratar a pele promover o crescimento do cabelo, aumentar a fertilidade, e afastar os maus espíritos e doenças.

O mês de junho  é chamado LÃMPADAS, devido aos flashes de fogos propiciatórios, e purificadores, que saem de todas as fogueiras  que  se acendem em todos os pedaços de terrenos em cada ângulo da Sardenha.

A fumaça que sai das toras de lenhas servem também para  propiciar a fertilidade de todos os animais domésticos, que são levados a passar ao redor da fogueira.

Finalizando, na manhã do dia 24, depois de três voltas ao redor do fogo quase  morrendo, os  participantes passam  as cinzas em  todo o  corpo, incluindo o cabelo, sempre para purificar e afastar os males. Observe a lista de ervas, que são utilizadas nesta noite  São João: Artemisia, Ribes, Visco, Lavanda, Hypericum, Hortelã,”…

———————————————————————————————————————————–

Testo original em italaino. SORTILEGI ,E SUPERSTIZIONI ,PER SAN GIOVANNI ,E NELLE NOTTI MAGICHE ,DELLA “”PAGANA””FESTA DEL SOLE NEL SOLSTIZIO D’ESTATE.

Cari amici,

Ciò che più mi delizia e mi dà molto piacere in scrivere è sulla favola, leggenda e mito della Sardegna.

Come tutto ciò che viene da lì, che porta una  bellezza semplice e particolare, tipico dell’isola e dei suoi abitanti.

È per questo che voglio condividere un breve articolo, inviatami da un caro amico sulla città di Sorgono – PIETRO MMALEDDU, un grande lettore apassionato per la ricca cultura antica dei nostri antenati.

“La notte del 23 24 giugno (riunione delle streghe sotto l’albero della noce),da dove venivano raccolti i frutti ancora verdi,coperti di rugiada, Questi venivano fatti macerare nell’alcool e dopo una procedura particolare ,veniva ricavato il “nocino” un liquore ricco di molte “benefiche “proprietà.

Veniva lasciato tutta la notte fuori un recipiente con dentro foglie e fiori di :lavanda, iperico, mentuccia, ruta, rosmarino,

La mattina presto del 24 dalle foglie ,dai petali dei fiori si raccoglieva la rugiada, con la quale le donne si bagnavano tutto il corpo,per curare la pelle favorire la crescita dei capelli sperare nella fecondità ,allontanare gli spiriti malvagi e le malattie.

Il mese di giugno chiamato Lampadas ,dai lampi dei fuochi propiziatori ,e purificatori ,che si accendevano in tutti gli appezzamenti di terreno in ogni angolo di Sardegna.

In mezzo al fumo di questi fuochi veniva fatto passare il bestiame ,per propiziarne la fertilità , la mattina del 24 dopo aver fatto tre giri attorno al fuoco ormai quasi spento ,si prendevano le ceneri e ci si cospargeva tutto il corpo capelli compresi sempre per purificarsi e scacciare i mali .

Da notare l’elenco delle erbe , e non, che si raccoglievano la notte di San Giovanni : Artemisia, Ribes ,Vischio ,Lavanda ,Iperico , Mentuccia ,Aglio ,Biancospino ,Sambuco ,Cipolla ,Corbezzolo Rosmarino ,Ruta , Assenzio ,

Verbena .ecc..” ——————————————————————————————————

POETA E ESCRITOR CAGLIARITANO É AGRACIADO COM IMPORTANTE PRÊMIO PELA SUA EXALTAÇAO A ARTE E A LITERATURA ITALIANA NO MUNDO.

20 jun

O BLOG SARDENHA NO BRASIL – HOMENAGEIA O NOSSO QUERIDO AMIGO GIANNI MASCIA,  PELA PREMIAÇÃO. ‘GIACOMO LEOPARDI’

gianni mascia

Para o ano de 2013, o prêmio  de  Carreira  para as Artes e as Letras,  intitulado GIACOMO LEOPARDI foi agraciado ao poeta Cagliaritano GIANNI MASCIA.

O importante prêmio vem com nota, onde se lê – Pela sua  constância e empenho que há tempo vem exaltando a arte e a literatura italiana no mundo.

«Pelo seu empenho – si lê na motivação do prêmio, – em particular pelas suas  – “Variações sobre uma corda do infinito” destacado no seu livro ! “A liberar luzes” foi atribuído o “PRÊMIO A CARREIRA  SÃO JORGE’ para a Artes e letras.

O precioso reconhecimento. consiste em uma elegante estátua de 30 centimetros de altura, representando   São Jorge matando um dragão.

A Estátua, foi personalizada com o nome e sobrenome do  premiado, e será entregue em âmbito  das manifestações, “ ‘NOS ENCONTRAMOS EM  RÉGIO CALABRIA’, cidade da bergamota e do sol” em programa no Capoluago Calabrio .

Fonte La nuova Sardgna

Por SSTM – Brasil

Edição – lucinha Dettori

———————————————————————————————————————–

Texto italiano

CAGLIARI. Per l’anno 2013, il Premio alla Carriera per le Arti e le Lettere ad Artisti intitolato a Giacomo Leopardi è stato assegnanto al poeta cagliaritano Gianni Mascia.

L’importante premio viene assegnato-si legge in una nota– per la costanza e l’impegno che nel tempo hanno esaltato l’arte e la letteratura italiana nel mondo.

«Per tale suo impegno–si legge nella motivazione del premio–, e in particolare per le sue “Variazioni su una corda d’Infinito” contenute nel Suo libro “A liberare luce”» è stato attribuito il “Premio Alla Carriera San Giorgio ” per le Arti e le Lettere. Il prezioso riconoscimento, consistente in una elegante statua di 30 centimetri di altezza, raffigurante

San Giorgio che uccide il drago. La statua. che è stata personalizzata con il nome e cognome del premiato, verrà consegnato nell’ambito delle manifestazioni, “Incontriamoci a Reggio Calabria, città del bergamotto e del sole”, in programma nel capoluogo calabro prossimo 27 Ottobre 2013.

B & B – OASIS TRA GLI ULIVI: UM PEDACINHO DO CÉU ENTRE OLIVEIRAS -TANIGA BALDELLA – SUBÚRBIO DE SASSARI – SARDEGNA –

19 jun

                                                    BENVENUTI… WELCOME  OU  BEM VINDOS 

Se você é Sardo ou descendente e nunca visitou a Sardenha, está é a hora. ! PREÇOS IMBATÍVEIS!

maria-eugenia

                 fotode sandro                 

     MARIA  E SANDRO 

Este é um convite especial de SANDRO RIBICHESU e de MARIA EUGENIA RIBECHESU, proprietários do mais charmoso e confortável B&B para quem quer passar uma temporada na Ilha da Sardenha.

ENTRE AS OLIVEIRAS  EM TANIGA BALDELLA – SUBÚRBIO DE SASSARI – Você chega até esse pedacinho do céu rodeado de belezas naturais, seguindo o seguinte roteiro:

De Sassari,  no final da Via Pirandello, pegar a estrada provincial 200 ´SORSO -SENORI. Uma vez passado o curva, (perto da estátua de São Camillo), você vai encontrar um cruzamento: Vire então à direita. Para entrar na  estrada  local de TANIGA BALDELLA, a cerca de 100 metros, (Procure dois ciprestes à esquerda), ai você vai encontrar outro cruzamento: vire à direita novamente e verá a casa com as paredes verde é com o nº 28 –. 

                                        ENTRE, E  SINTA-SE NO ACONCHEGO DE                                                      

                                                   SUA PRÓPRIA CASA!                   

                                                   

OASIS FOTO 2

BE B PARTE SUPERIOR

                              APRESENTAÇÃO  DO ESPAÇO DO B&B OASIS TRA GLI ULIVI                                 

OASIS ENTRAFA PRNCIPAL

                                        ENTRADA E ESPAÇOSO ESTACIONAMENTO 

Estrutura:  Totalmente cercada e equipada com um portão eletrônico e vídeo porteiro, está localizado em uma área de aproximadamente 5000 m2, entre  oliveiras, pomar e um lindo é magnifico bem planejando jardim.  O complexo B&B é composto por dois pavimentos, sendo o  superior, com uma entrada independente da área de  serviços.

 OASIS FOTO 1

 OASIS OTO 5

A área que pode ser utilizada durante a hospedagem, é composta por uma cozinha  e uma grande e  elegante sala de estar,  estilo rústico, com lareira,  e TV  a Cabo.

BE B SALA DE ESTAR

O B&B Possui Sistema de calefação própria, duas áreas externas com churrasqueira, um terraço equipado para relaxar ao sol  e exóticas  tendas estilo árabe, nas  extensas e aprazíveis áreas verdes ao redor do hotel, com sistema WI-FI.   

O refinamento do mobiliário, com decoração romântica em detalhes florais em todo o interior dos apartamentos, dá uma atmosfera elegante e aconchegante ao espaço.

O oásis é também um lugar ideal para quem deseja passar uma Lua de mel romântica e tranquila, dentro ou fora dos períodos de sazonais.

                                                                               APOSENTOS 

                                                                                Área externa – Jardim

Ou seja baixa temporada  entre os meses de  setembro a maio e alta de junho a agosto.

                                                             CAFÉ DA MANHà

OAISI FOTO 9

Este lugar paradisíaco EXISTE está a apenas 2 km do cento da cidade de Sassari, onde com um veículo, em poucos minutos e possível chegar à zona balneária de SORSO, PLATAMONA E CASTELSARDO – com belas praias e um mar deslumbrante e cristalino. 

Castelsardo01CASTELSARDO

 Por ser o ponto central, com relação à costa do Golfo dell’Asinara o local é mais vantajosa, como base, para se mover e apreciar uma das mais belas cenas Naturais do Mediterrâneo. A área também é rica em sítios arqueológicos importantes da era Nurágica e Pré-Nurágica. 

Então fica ai sugestão do Blog Sardegnaterramia. Se em seu roteiro à Sardenha incluir  Sassari, não pode deixar de visitar este aprazível recanto.  Diárias com descontos especiais e promocionais em todas as estações. 

 Para maiores informações visite http://www.oasitragliulivi.com/index.php

Ou ente em contato através do e- mail: beboasitragliulivi@hotmail.it  ou através dos telefones (com Sr. Sandro) em

Taniga Baldella – em Sassari

(Operadora )(39) 079251148 / celulares –  340 7246730 / 340 8829967

Por : SSTM em Brasil 

Edição: Lucinha Dettori

————————————————————————————————————–

testo italiano

Un po ‘di paradiso tra olivi – B & B – Oasi tra gli Ulivi: TONIGA Baldella – dintorno di Sassari – SARDEGNA

 SSTM – BRASILE
 Per Lucinha Dettori

                        BENVENUTI … BENVENUTO O BENVENUTO

 Se sei sardo o discendente, e mai visitato la Sardegna, questo è il momento. PREZZI IMBATTIBILI!

Si tratta di un invito speciale  di SANDRO Ribichesu e MARIA EUGENIA RIBECHESU, più affascinanti proprietari  del confortevole B & B , per coloro che vogliono trascorrere una stagione sull’isola di Sardegna.

Si arriva a questo piccolo angolo di paradiso circondato da bellezze naturali, seguendo il seguente script: Da Sassari, alla fine di Via Pirandello, prendere la strada provinciale 200’SORSO -SENORI. Una volta superata la curva (nei pressi della statua di San Camillo), si trova un incrocio: girare direita.Para quindi inserire la strada locale Taniga Baldella, circa 100 metri (cercare due cipressi a sinistra), ai troverete un altro bivio: svoltare nuovamente a destra e vedrete la casa con le pareti verdi è con número 28 –

                                           PER FAVORE, SENTITE A  PRÓPRIA CASA !
                                                     
Struttura, completamente recintato e dotato di cancello elettronico e video citofono, si trova in una zona di circa 5000m2 tra oliveti, frutteti e bello un magnifico e ben ordinato giardino. Il complesso è costituito da due piani, essendo la parte superiore con un indipendente Servizi d’ingresso  il B & B
  
L’area che può essere utilizzato durante il soggiorno, è composto da una cucina e un grande ed elegante sala in stile rustico con camino, soggiorno e TV A Cabo
Il B & B dispone di un proprio sistema di riscaldamento, due spazi esterni con barbecue, una terrazza attrezzata per rilassarsi al sole ed esotici tende in stile arabo, gli ampi e piacevoli aree verdi intorno all’hotel, con il sistema WI-FI.

 La raffinatezza di mobili con decorazione romantica in dettaglio floreale in tutto l’interno degli appartamenti, offre un ambiente elegante e accogliente, rendendo questa zona un luogo ideale  anche a  chi desidera trascorrere una luna di miele romantica e tranquilla, dentro e fuori dei cosiddetti periodi stagionali.

Questo luogo paradisiaco c’è solo 2 km dal centro della città, Sassari, con un veicolo in cui in pochi minuti e può raggiungere la zona balneare  di SORSO, PLATAMONA e CASTELSARDO..

 Essendo baricentrico rispetto alla costa del Golfo dell’Asinara può essere più vantaggiosa come base per muoversi e godere di uno dei più belle scene Nataurais mediterranee. La zona è anche ricca di importanti siti archeologici in stato nuragica e pre-nuragica.

Poi c’è la suggestione Blog Sardegnaterramia. Se nel tuo  script includere Sardegna, Sassari, quesro delizioso angolo, non può mancare. Io sono estata in questo PARADISO li in 2013 e raccomando a tutti. 

                                               FAI SUBITO LA TUA PRENOTAZIONE!
                                ACCESSO A ISOLA VIA ROMA – AEREO E MARITTIMO.

 Per ulteriori informazioni visitare: http://www.oasitragliulivi.com
e-mail: beboasitragliulivi@hotmail.it mobile :. 377/1251436 – 331/7968938 Tel & Fax. (+39) 079 251 148 -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

TEM ANTEPASSADOS NA REGIÃO DE SASSARI? “ARCHIVIO DI STATO DI SASSARI”- PESQUISA E ENVIA SEUS DOCUMENTOS SEM BUROCRACIA – APROVEITE!

15 jun

Sindaco gian fraco ganu

Voglio condividere con tutti  cari amici, un breve estratto di un capitolo del libro HEREDI  DELLA DISPERAZIONE, che ho finito di scrivere nell’ idioma portoghese, sulla saga dei miei antenati Sardi in “STORIA DI  IMMIGRATI SARDI SASSARESE” …

                                  “30 ANNI DI RICERCHE FRUSTRATE  DEI MIEI  ANTENATI SARDI ”

Nonostante lo scoraggiamento e la lunga ricerca, un giorno ho deciso di inviare una e-mail al sindaco di Sassari-  (Sardegna) Sig.  Dott. Gianfranco Ganau.

In questo, ho riportato brevemente, il mio pellegrinaggio alla ricerca delle registrazioni dei miei antenati sardi, con una copia della lettera di mia nonna Vittoria Scano, fornito dal Consolato di Belo Horizonte, al fine di dimostrare che i miei nonni erano venuti  dalla Sardegna in Brasile nell’anno 1896. Ma da che parte di Sardenha?

Questo, finora, era stato l’unico registro dei miei nonni con i cognomi scritti correttamente nella lingua Sarda, perché  in Brasile hanno tradotto tutto in  portoghese.

Il testo originale era cosi:

“La signora Vittoria Scano con i figli : Nicolò Dettori, Gaetano Dettori, (mio padre) , Anita Dettori e Gioavannina Dettori, Vedova di: Giuseppe Dettori, Figlio di Nicolò Dettori e Cusso Catherina – chiede a codesto Consulato, uma ricerca relativa  al Signore  Angelo Dettori – fratello di Giuseppe Dettori, che viveva nel comune di Ittiri …

Beata l’intuizione!

Qualche giorno dopo, ho ricevuto un’ e-mail dal direttore dell’Archivio di Stato di Sassari, con un allegato che non era se non altro il certificato di arruolamento militare di nonno Giuseppe Dettori, a richiesta e tramite del Sindaco Ganau.

– Non potevo credere in quella breve e-mail con le seguenti parole:

Oggetto: GIUSEPPE Dettori

” Signora:

Nella sua risposta alla nota del 03.12.2009, copia se stesso invia del ruolo e dai Matricolare del nominato in OGGETTO. (In risposta alla del 2009/03/12, abbiamo inviato una copia del registro di iscrizione l’oggetto denominato.).

Ed è attraverso questo documento originale di cui sopra, che ho potuto scoprire tutti gli altri registri dei miei antenati Sardi a Sassari.

Non potevo credere a quello che ho letto, è stata la prima volta che ho avuto un documento con i dati ufficiali di mio nonno paterno. Nonostante questo passo da gigante, ero consapevole del fatto che fino ad arrivare da Sassari le ricerche degli archivi ufficiali, sarebbe  stata un lungo cammino, 

Guidata  solo dalla mia intuizione, ho inviato di nuovo e-mails di ringraziamento e un’altra richiesta con la copia del registro militare di mio nonno all’onorevole Sindaco Gianfranco Ganau, che  ha incaricato la direttrice del Servizio Civile, la signora Patrizia Massala, capo del Dipartimento, che ricevendo  la mia e-mail con allegati, ha prontamente fornito  la rilevazione dei registri civili  nel seguente ordine:

 il matrimonio e la nascita di tutta la famiglia Dettori / Scano, compesso il certificato di morte di mio bisnonno paterno Nicolo Dettori.

Questi documenti mi sono stati inviati, su richiesta speciale del Sindaco Gianfranco Ganau, il quale ringrazio pubblicamente , così come la sua assistenza e la competenza dei suoi consiglieri.

Bene, questo e molti altri episodi fanno parte delle storie che entusiasmeranno e anche divertiranno  chi si avventurerà  a leggere la “Storia di Emmigrati  Sardi Sassarese” che spero di pubblicare entro la fine dell’anno, in forma EBOOK .

Spero vi sia piaciuto l’articolo e lascia il tuo commento nel Blog.

Abbraccio affettuoso

Lucinha Dettori.

Per Il Blog Sardegnaterramia – Brasile 

Testo – in Italiano – 

VUOLE IMPARERE ITALIANO VIA SKYPE?

Professor  BRUNO BENETTI 

 ContatI: 

tel. 0**11 3223 3190
cel.0**11 982008445

Skype user: profbenetti

http://www.studiocwd.com